ウマ娘

【賽馬娘】ついに繁体字版ウマ娘がリリース!ウマ娘たちの名前が面白い!【特別週】

スポンサーリンク

ついに世界進出!簡体字版ウマ娘がリリース!

2月15日に繁体字版ウマ娘のアプリが台湾などの海外向けに正式リリースされました!

これに合わせてぱかチューブとは別にYoutubeチャンネルが開設され、いくつか動画が公開され始めました

チャンネルURL:賽馬娘Pretty Derby - YouTube

ちなみにタイトルが「賽馬娘」となっていますが、"賽馬"は日本語にすると競馬の意味になるそうです

日本でアプリのセールスランキングでも上位を維持し、様々なメディアで話題になったウマ娘がさらにたくさんのトレーナーさんに楽しんでもらえるようになるのは喜ばしいことです

繁体字版の名前が面白い!!

Youtubeチャンネルだけでなく、繁体字版のウマ娘公式サイトも開設されています

賽馬娘公式サイト:賽馬娘Pretty Derby官方網站 (komoejoy.com)

日本語版のサイトと同様にキャラクター紹介ページがあるんですが、ここの名前の付け方がなかなかユニークで一見の価値あり!

ということで現在掲載されているウマ娘たちを見てみましょう

まず目に入るのが「特別週」や「黄金船」といった、まぁそうなるよね(笑)というネーミング

漢字表記しやすい名前はそのまま表現されているようですね

オグリキャップが「小栗帽」って、まぁわかりますけどどんな帽子だよっていう

マックイーンは簡体字だと「麦昆」って書くんですね

エルの「神鷹」はめっちゃ強そう、ってそれ以上にマヤに似つかわしくない「重砲」はさらに強そう(笑)

こういうそのままではない名前も元の名前から意味合いがなんとなくわかる表現になってますよね

「魯道夫象徴」「星雲天空」はかっこいいですけど、実際に発音する時に読みにくかったりしないんでしょうか?

米浴てwwwwwいや、そうなんだけどさ

櫻花驀進王もいいなー、翻訳サイトで発音聴いてみてもかっこよかったですよ

帝王光輝かっけぇ....

ヘイローって後光とか天使の輪って意味なんですね

優秀素質って、これもまぁそうなんですけど改めて漢字にしてみるとそれ名前かよって思っちゃいますね

あれ?何人かいないウマ娘がいる...

おわかりいただけただろうか...

ってことで簡体字版サイトのキャラクター紹介だと掲載されているウマ娘の数が少ないんですよね

キングヘイローまでの初期掲載組に絞っても、以下のウマ娘が掲載されていませんでした

ナリタブライアン
ヒシアケボノ
アドマイヤベガ
イナリワン
カレンチャン
カワカミプリンセス
シーキングザパール
シンコウウインディ
スイープトウショウ
ゼンノロブロイ
トーセンジョーダン
ナカヤマフェスタ
バンブーメモリー

結構多いですね

とはいえなぜ掲載されていないんでしょうか?

よく海外では日本国内よりも肌の露出などの表現規制が厳しいという話を聞きますが、ブルボンいますしそういう基準ではないようですね

これが大丈夫でも水着マルゼンはだめかもなぁ

そもそも現時点で掲載されていないだけという可能性も十分あり得ますけどね

とくにナリタブライアンがいなかったらハヤヒデやマヤノのシナリオどうするの?ってことになっちゃいますし

今時点では情報が少なくてなんとも言えませんが、今後も繁体字版サイトの更新を気にしてみようと思います!

スポンサーリンク

-ウマ娘

Copyright© ゆるげーまーぶ ウマ娘攻略まとめ , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.